Wróć   TheSims.PL - Forum > Inne > TheSims.pl - archiwum > Poradniki - Różne
Zarejestruj się FAQ Społeczność Kalendarz

Komunikaty

 
 
Narzędzia wątku Wygląd
stare 18.08.2008, 20:34   #31
dMickey13
Guest
 
Postów: n/a
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

Poproszę o przetłumaczenie tego poradnika. Bardzo mi potrzebuję.
 

PAMIĘTAJ! Źródłem utrzymania forum są reklamy. Dziękujemy za uszanowanie ich obecności.
stare 18.08.2008, 21:16   #32
avenly
 
Avatar avenly
 
Zarejestrowany: 07.11.2007
Skąd: Polska
Płeć: Kobieta
Postów: 1,206
Reputacja: 10
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

dMickey13 nic nie obiecuję , ale może mi się uda go jutro wieczorem ( z powodu braku czasu) przetłumaczyć. czy chodzi tylko o to :

This tutorial is on how to create zero-, one-, two-, and three- click walls. I have written the document in Word and it is assumed that the reader has a basic working knowledge of the ConstrainFloorElevation cheat.

The applications of my method defy the scope of this rudimentary tutorial. (And it is rudimentary. Spelling fanatics and English majors will have a heyday with my writing. Thus, apologies given in advance.) So, have fun with it. Torture the cheat to the fullest extent and always think outside of the box. ANYTHING is possible in this game.

(Below are pictures of various ways in which this method may be applied.)


???

Ostatnio edytowane przez avenly : 18.08.2008 - 21:23
avenly jest offline  
stare 18.08.2008, 21:23   #33
bubel-96
Guest
 
Postów: n/a
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

simziabia094
Ten tekst który podałaś/łeś:
Ten *tutorial* jest na jak tworzyć zero (zerowy), jed, dwa, i trzy - trzaskać (trzask) ściany. napisałem dokument w Słowie i to jest przyjmowane co czytelnik ma zasadnicza pracownicza wiedza *ConstrainFloorElevation* oszukiwać (oszustwo). użytki (podanie) mojej metody rzucają wyzwanie zakresowi zastosowania tego (to) rudymentarnego *tutorial*. (I to jest rudymentarne. Fanatycy Pisowni i Angielski (język angielski) pełnoletności będzie mieć *heyday* z moim pisaniem. Czwartki, przeprosiny dawał z wyprzedzeniem.) Tak (więc), ma zabawa z tym. Tortur& oszustwo do najpełniejszego stopnia i zawsze obmyślają poza skrzynką (kabina). COŚ jest możliwy w tej grze. (Poniżej są obrazy rozmaitych dróg (środek) w którym ta metoda może być zastosowany.)

Terato ułuż w słowa ______

Dzięki http://www.translate.pl
 
stare 18.08.2008, 21:26   #34
avenly
 
Avatar avenly
 
Zarejestrowany: 07.11.2007
Skąd: Polska
Płeć: Kobieta
Postów: 1,206
Reputacja: 10
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

tyle to ja też wiem, bo translatica mi tak przetłumaczyła, dlatego wolę usiąść sama i to przetłumaczyć =]

Tym się popisała właśnie translatica:
. To seminarium jest nadawane jak stworzyć zero, jedynka-, dwa-, i trzy ściany brzęku. Napisałem dokument w Słowie i przyjmuje się, że czytelnik ma podstawową praktyczną wiedzę ConstrainFloorElevation krętacz.

Zastosowania mojej metody prowokują zakres tego pierwotnego seminarium. (I to jest pierwotne. Literując fanatyków i angielski major spędzić okres rozkwitu z moim pisaniem. Stąd, przeprosiny przekazane z góry.) Więc, mieć zabawę z tym. Torturować krętacza do najpełniejszych rozmiarów i zawsze myśleć na zewnątrz z pudła. Coś jest możliwe w tej grze.

Totalne dno .. -.-

Tylko jak tak na to patrze na pierwszy rzut oka, bez większego zastanawiania się nad zastosowaniem słownictwa to mi na poradnik nie wygląda...
Chyba , że nie zauważyłam czegoś na mts...

Ostatnio edytowane przez avenly : 18.08.2008 - 21:31
avenly jest offline  
stare 19.08.2008, 10:29   #35
dMickey13
Guest
 
Postów: n/a
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

No, ale jeszcze ten plik w załączniku na mts, który podałem link.
 
stare 20.08.2008, 12:17   #36
avenly
 
Avatar avenly
 
Zarejestrowany: 07.11.2007
Skąd: Polska
Płeć: Kobieta
Postów: 1,206
Reputacja: 10
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

to odpada. Nie mogę nic ściagać, więc nie przetłumacze już tego w załączniku.
avenly jest offline  
stare 20.08.2008, 14:51   #37
dMickey13
Guest
 
Postów: n/a
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

Co ja mam robić, ale nie wiem czy mogę wstawić tu plik z serwera.
 
stare 20.08.2008, 19:02   #38
haughton
 
Avatar haughton
 
Zarejestrowany: 15.09.2007
Skąd: Kraków
Płeć: Mężczyzna
Postów: 1,102
Reputacja: 10
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

dMickey13, przetłumaczę to dla Ciebie jak tylko autor poradnika zgodzi się na wykorzystanie jego zdjęć. Wysłałem już do niego zapytanie.
haughton jest offline  
stare 08.09.2008, 13:41   #39
mienso
Guest
 
Postów: n/a
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

poddasze? jeśli się da je zrobić
 
stare 16.09.2008, 09:10   #40
agneszka
Guest
 
Postów: n/a
Domyślnie Odp: ::..Propozycje poradników..::

A czy ktos moglby wytlumaczyc jak korzystac z kodu: IndividualRoofSlopeAngle [15/75] - aktywuje narzędzie pochylenia dachów dla indywidualnych dachów na parceli
Ten kod dochodzi przy Zwierzakach, probowalam go uzywac ale nic z tego nie wychodzi.
 
 


Użytkownicy aktualnie czytający ten temat: 2 (0 użytkownik(ów) i 2 gości)
 

Zasady Postowania
Nie możesz zakładać nowych tematów
Nie możesz pisać wiadomości
Nie możesz dodawać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB Code jest włączony
Emotikonywłączony
[IMG] kod jest włączony
HTML kod jest Wyłączony

Skocz do Forum


Czasy w strefie GMT +1. Teraz jest 09:05.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Spolszczenie: vBHELP.pl - Polski Support vBulletin
Wszystkie prawa zastrzeżone dla TheSims.pl 2001-2023