Cytat:
Napisał Invidia Semper
Tego to ja nie rozumiem...sugerujesz, że jestem psem? 
|
przecinek, invidia, przecinek. nie napisałam "romanique nie chodzi o cośtam" (tłumaczenie komuś o co chodzi romantique), tylko "romantique
, nie chodzi o cośtam" (tłumaczenie romantique o co najprawdopodobniej chodzi komuś). a jeżeli chodzi o kapanie śliną to miałam na myśli raczej głębokie upośledzenie, bez urazy dla osób uposledzonych. edit: przy czym to nie ciebie (i nie romantique) uważam za nieco cofniętą.
up: fajne logo, a forum the sims newsletter jest o niebo mniej wiesniackie niż forum the times.