Liv, dzięki za poprawki, zastosuję się 

 Robiłem to w miarę na szybko, ale nie wszystkie teksty tlumaczyłem dosłownie - dużą część tekstów przerabiałem dla łatwiejszego tłumaczenia. Dzięki w każdym razie.
Jednak to mental - mental to psyhicznie chory, fool to głupek oO
Prawie wszystkich denerwują kroki, nie tylko tutaj. Hehe, za dużo ich nawaliłem  
	Cytat:
	
	
		| 
			
				Po drugiee skąd te piszczące koguty czy tam kury ... ?
			
		 | 
	
	
 W końcu to wieś oO
	Cytat:
	
	
		| 
			
				"I`m lucky, it`s any hotel"-> I`m lucky, it`s a hotel (czyżby translator był w użyciu?)
			
		 | 
	
	
 Większość tekstów tłumaczyłem samodzielnie, dlatego tyle niedociągnięć. Dlaczego nie może być any? W końcu ona nie powiedziała ,,To hotel", lecz ,,To jakiś [any] hotel". oO