View Single Post
stare 05.09.2010, 20:40   #110
Gio
 
Avatar Gio
 
Zarejestrowany: 28.01.2008
Płeć: Mężczyzna
Postów: 3,273
Reputacja: 15
Domyślnie Odp: machine for killing

No dobra, zacząłem czytać i myślę, że powinien nadrobić resztę rozdziałów

Cytat:
Jedno było pewne: W pomieszczeniu trzeba było natychmiast przewietrzyć.
1.Po dwukropku nie powinno być z dużej litery
2. Lepiej brzmiało "Pomieszczenie trzeba było natychmiast przewietrzyć"- prościej i logiczniej.

Cytat:
Była już dwunasta, to znaczy, że nieźle zabalował sam ze sobą zeszłej nocy.
"Co znaczyło"- czas przeszły.

Cytat:
czy po prostu walające się puszki po piwie sprawiały
Cytat:
różne śmieci, walające się po podłodze
Dwa razy powtórzyłaś się "walające się..." coś tam- po pierwsze, to słowo jest póki co na razie do mowy potocznej, po drugie nawet dokładnie nie wiadomo co ono znaczy. Nie można było po prostu napisać, że śmieci leżące na podłodze, czy zaśmiecające podłogę?

Cytat:
To trudno mi ocenić, zostawię to wam.
Nie podoba mi się ten bezpośredni zwrot od narrator- tego raczej nie stosuje się w tego typu opowiadaniach.

Cytat:
pozostawionego Daleko za plecami.
Nie rozumiem tutaj przeznaczenia tej wielkiej litery

Więcej błędów nie zauważyłem, bo drugą część tekstu czytałem trochę po macoszemu Wszak jednak dużo jest generalnie dziwnych stylistycznie zwrotów, które błędem nie są, ale dziwnie się to czyta, nienaturalnie po prostu

Ponadto w tekście jest, że mężczyzna miał biały podkoszulek, a na zdjęciu- kolor wręcz przeciwny No i otyły mężczyzna niezbyt jest otyły w gruncie rzeczy

Pozdrawiam i spróbuję nadrobić resztę.
__________________
Evil is a Point of View
Gio jest offline   Odpowiedź z Cytatem