Twórcy nie tylko to dziwnie przetłumaczyli

Np. w kontaktach zamiast "dawny przyjaciel" powinno być ewidentnie "stary przyjaciel" - bo o to chodzi, a te dwa słowa znaczą zupełnie co innego w języku polskim.
Z tymi autografami też miałam z początku problem, bo bałam się, że wstrzymam jakąś tam sesję, klikając na to ^^ Później zaryzykowałam. Może dopracują tłumaczenie w aktualizacjach albo jakimś dodatku, przydałoby się.