|
|
|
Narzędzia wątku | Wygląd |
![]() |
#6 | ||
Zarejestrowany: 14.01.2009
Płeć: Mężczyzna
Postów: 725
Reputacja: 10
|
![]() Cytat:
Cytat:
Tłumaczenie widać, że robione na odwal z pomocą translatora, czy raczej "tłumacz" był dodatkiem do translatora - skopiował to, co program przetłumaczył. 'Czy Sim być DJ'em?" - to nawet chyba dziecko z podstawówki wie, że zdanie jest niepoprawne. Wrzucając to zdanie do translatora wyszło mi "Czy Sim może stać się DJ?", więc i tak bardziej poprawne, więc skąd tamta wersja? Oryginał przeczytałem bez problemu, a z tym "tłumaczeniem" miałem problem. Mam nadzieję, że ktoś to poprawi.
__________________
Individualism against Religion |
||
![]() |
Użytkownicy aktualnie czytający ten temat: 1 (0 użytkownik(ów) i 1 gości) | |
|
|